الصافات
Die sich Reihenden
Aṣ-Ṣāffāt
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
Transliteration
Innahu min AAibadina almumineena
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
Transliteration
Thumma aghraqna alakhareena
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim.
Transliteration
Wainna min sheeAAatihi laibraheema
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam.
Transliteration
Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Wem dient ihr da?
Transliteration
Ith qala liabeehi waqawmihi matha taAAbudoona
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
Wollt ihr außer Allah falsche Götter haben?
Transliteration
Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Welche Meinung habt ihr denn vom Herrn der Weltenbewohner?"
Transliteration
Fama thannukum birabbi alAAalameena
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
Dann warf er einen Blick zu den Sternen
Transliteration
Fanathara nathratan fee alnnujoomi
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
und sagte: "Gewiß, ich bin krank."
Transliteration
Faqala innee saqeemun
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Da kehrten sie ihm den Rücken.
Transliteration
Fatawallaw AAanhu mudbireena
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Nun schlich er sich zu ihren Göttern und sagte: "Wollt ihr nicht essen?
Transliteration
Faragha ila alihatihim faqala ala takuloona
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
Was ist mit euch, daß ihr nicht redet?"
Transliteration
Ma lakum la tantiqoona
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
Und er wandte sich gegen sie und schlug auf sie mit der Rechten ein.
Transliteration
Faragha AAalayhim darban bialyameeni
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Da kamen sie auf ihn zugeeilt.
Transliteration
Faaqbaloo ilayhi yaziffoona
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
Er sagte: "Wie könnt ihr denn dem dienen, was ihr selbst aushaut,
Transliteration
Qala ataAAbudoona ma tanhitoona
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
wo doch Allah euch und das, was ihr tut, erschaffen hat?"
Transliteration
WaAllahu khalaqakum wama taAAmaloona
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
Sie sagten: "Errichtet für ihn einen Bau und werft ihn in den Feuersbrand."
Transliteration
Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen.
Transliteration
Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alasfaleena
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
Er sagte: "Gewiß, ich gehe zu meinem Herrn; Er wird mich rechtleiten.
Transliteration
Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen."
Transliteration
Rabbi hab lee mina alssaliheena