المدثر

Der Bedeckte

Al-Muddaththir

Kapitel: 74
Verse: 56

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 21-40 von 56
Fortschritt verfolgen! Anmelden
21
Kapitel 74 : Vers 21

ثُمَّ نَظَرَ

Hierauf hat er geschaut,

Transliteration

Thumma nathara

22
Kapitel 74 : Vers 22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht,

Transliteration

Thumma AAabasa wabasara

23
Kapitel 74 : Vers 23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ

hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.

Transliteration

Thumma adbara waistakbara

24
Kapitel 74 : Vers 24

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

Er sagt: "Das ist nur Zauberei, die überliefert wird.

Transliteration

Faqala in hatha illa sihrun yutharu

25
Kapitel 74 : Vers 25

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ

Das sind nur die Worte von Menschenwesen."

Transliteration

In hatha illa qawlu albashari

26
Kapitel 74 : Vers 26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

Ich werde ihn der Saqar aussetzen.

Transliteration

Saosleehi saqara

27
Kapitel 74 : Vers 27

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ

Und was läßt dich wissen, was Saqar ist?

Transliteration

Wama adraka ma saqaru

28
Kapitel 74 : Vers 28

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ

Sie läßt nichts übrig und läßt nichts bestehen.

Transliteration

La tubqee wala tatharu

29
Kapitel 74 : Vers 29

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ

Sie verändert die Menschen ganz.

Transliteration

Lawwahatun lilbashari

30
Kapitel 74 : Vers 30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

Über ihr gibt es neunzehn (Wächter).

Transliteration

AAalayha tisAAata AAashara

31
Kapitel 74 : Vers 31

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

Wir haben als Wächter des (Höllen)feuers nur Engel eingesetzt, und Wir haben ihre Zahl nur zu einer Versuchung gemacht für diejenigen, die ungläubig sind, damit diejenigen Überzeugung gewinnen, denen die Schrift gegeben wurde, und damit diejenigen, die glauben, an Glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, und (auch) die Gläubigen nicht zweifeln und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und (auch) die Ungläubigen sagen: "Was will denn Allah damit als Gleichnis?" So läßt Allah in die Irre gehen, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Aber niemand weiß über die Heerscharen deines Herrn Bescheid außer Ihm. Und es ist nur eine Ermahnung für die Menschenwesen.

Transliteration

Wama jaAAalna ashaba alnnari illa malaikatan wama jaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheena kafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitaba wayazdada allatheena amanoo eemanan wala yartaba allatheena ootoo alkitaba waalmuminoona waliyaqoola allatheena fee quloobihim maradun waalkafiroona matha arada Allahu bihatha mathalan kathalika yudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wama hiya illa thikra lilbashari

32
Kapitel 74 : Vers 32

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ

Keineswegs! Beim Mond

Transliteration

Kalla waalqamari

33
Kapitel 74 : Vers 33

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

und (bei) der Nacht, wenn sie den Rücken kehrt,

Transliteration

Waallayli ith adbara

34
Kapitel 74 : Vers 34

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ

und (bei) dem Morgen, wenn er erstrahlt,

Transliteration

Waalssubhi itha asfara

35
Kapitel 74 : Vers 35

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ

sie ist wahrlich eine der größten (Heimsuchungen)

Transliteration

Innaha laihda alkubari

36
Kapitel 74 : Vers 36

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ

zur Warnung für die Menschenwesen,

Transliteration

Natheeran lilbashari

37
Kapitel 74 : Vers 37

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

für jemanden von euch, der vorankommen oder zurückbleiben will.

Transliteration

Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara

38
Kapitel 74 : Vers 38

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,

Transliteration

Kullu nafsin bima kasabat raheenatun

39
Kapitel 74 : Vers 39

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ

außerdem die Gefährten von der rechten Seite;

Transliteration

Illa ashaba alyameeni

40
Kapitel 74 : Vers 40

فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ

sie werden sich in Gärten befinden, und sie werden einander fragen

Transliteration

Fee jannatin yatasaaloona

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 21-40 von 56