الانسان

Der Mensch

Al-Insān

Kapitel: 76
Verse: 31

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 1-20 von 31
Fortschritt verfolgen! Anmelden

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1
Kapitel 76 : Vers 1

هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا

Ist (nicht) über den Menschen eine Spanne der endlosen Zeit gekommen, in der er nichts Nennenswertes ist?

Transliteration

Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran

2
Kapitel 76 : Vers 2

إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا

Wir haben den Menschen ja aus einem Samentropfen, einem Gemisch erschaffen, (um) ihn zu prüfen. Und so haben Wir ihn mit Gehör und Augenlicht versehen.

Transliteration

Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran

3
Kapitel 76 : Vers 3

إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

Wir haben ihn ja den (rechten) Weg geleitet, ob er nun dankbar oder undankbar sein mag.

Transliteration

Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran waimma kafooran

4
Kapitel 76 : Vers 4

إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا

Wir haben ja für die Ungläubigen Ketten und Fesseln und eine Feuerglut bereitet.

Transliteration

Inna aAAtadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaAAeeran

5
Kapitel 76 : Vers 5

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Gewiß, die Frommen trinken aus einem Becher, dessen Beimischung Kampfer ist,

Transliteration

Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran

6
Kapitel 76 : Vers 6

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

aus einer Quelle, aus der Allahs Diener trinken, die sie sprudelnd hervorströmen lassen.

Transliteration

AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran

7
Kapitel 76 : Vers 7

يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا

Sie erfüllen das Gelübde und fürchten einen Tag, dessen Übel sich wie im Flug ausbreitet,

Transliteration

Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran

8
Kapitel 76 : Vers 8

وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

und sie geben - obwohl man sie liebt - Speise zu essen einem Armen, einer Waisen und einem Gefangenen:

Transliteration

WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran

9
Kapitel 76 : Vers 9

إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا

"Wir speisen euch nur um Allahs Angesicht willen. Wir wollen von euch weder Belohnung noch Dank.

Transliteration

Innama nutAAimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran

10
Kapitel 76 : Vers 10

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

Wir fürchten ja von unserem Herrn einen Tag, der düster blicken läßt, einen unheilvollen."

Transliteration

Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran

11
Kapitel 76 : Vers 11

فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten

Transliteration

Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran

12
Kapitel 76 : Vers 12

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا

und ihnen vergelten, daß sie standhaft gewesen sind, mit einem Garten und mit Seide,

Transliteration

Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran

13
Kapitel 76 : Vers 13

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

worin sie sich auf überdachten Liegen lehnen, und worin sie weder (heiße) Sonne noch bittere Kälte wahrnehmen werden.

Transliteration

Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran

14
Kapitel 76 : Vers 14

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

Nahe über ihnen sind seine Schatten, und seine Früchte sind ihnen (zum Pflücken) sehr gefügig gemacht.

Transliteration

Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan

15
Kapitel 76 : Vers 15

وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠

Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Trinkschalen, die (wie) aus Glas sind,

Transliteration

Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera

16
Kapitel 76 : Vers 16

قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

Gläser aus Silber, die sie im rechten Maß bemessen.

Transliteration

Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran

17
Kapitel 76 : Vers 17

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

Und zu trinken gegeben wird ihnen darin ein Becher, dessen Beimischung Ingwer ist,

Transliteration

Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan

18
Kapitel 76 : Vers 18

عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا

aus einer Quelle darin, die Salsabil genannt wird.

Transliteration

AAaynan feeha tusamma salsabeelan

19
Kapitel 76 : Vers 19

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا

Und unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher. Wenn du sie siehst, hältst du sie für ausgestreute Perlen.

Transliteration

Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran

20
Kapitel 76 : Vers 20

وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

Und wenn du dort hinsiehst, wirst du Wonne und ein großes Reich sehen.

Transliteration

Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 1-20 von 31