النبإ
Die Ankündigung
An-Nabaʾ
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Wonach fragen sie sich?
Transliteration
AAamma yatasaaloona
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
Nach der gewaltigen Kunde,
Transliteration
AAani alnnabai alAAatheemi
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
über die sie sich uneinig sind.
Transliteration
Allathee hum feehi mukhtalifoona
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
Transliteration
Kalla sayaAAlamoona
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
Transliteration
Thumma kalla sayaAAlamoona
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht
Transliteration
Alam najAAali alarda mihadan
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
und die Berge zu Pfählen?
Transliteration
Waaljibala awtadan
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
Und Wir haben euch als Paare erschaffen.
Transliteration
Wakhalaqnakum azwajan
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht.
Transliteration
WajaAAalna nawmakum subatan
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht.
Transliteration
WajaAAalna allayla libasan
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
Und Wir haben den Tag zur Lebensführung gemacht.
Transliteration
WajaAAalna alnnahara maAAashan
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Und Wir haben über euch sieben feste (Himmel) aufgebaut.
Transliteration
Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
Und Wir haben einen hell glühenden Leuchtkörper gemacht.
Transliteration
WajaAAalna sirajan wahhajan
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen,
Transliteration
Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
um damit Korn und Gewächse hervorzubringen
Transliteration
Linukhrija bihi habban wanabatan
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
und dichtbestandene Gärten.
Transliteration
Wajannatin alfafan
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
Gewiß, der Tag der Entscheidung ist eine festgesetzte Zeit,
Transliteration
Inna yawma alfasli kana meeqatan
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
der Tag, da ins Horn geblasen wird und ihr in Scharen herkommt
Transliteration
Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
und da der Himmel geöffnet und dann zu Toren wird
Transliteration
Wafutihati alssamao fakanat abwaban
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
und da die Berge versetzt und dann zu einer Luftspiegelung werden.
Transliteration
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban