النبإ
An-Naba
An-Nabaʾ
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
About what are they asking one another?
Transliteration
AAamma yatasaaloona
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
About the great news -
Transliteration
AAani alnnabai alAAatheemi
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
That over which they are in disagreement.
Transliteration
Allathee hum feehi mukhtalifoona
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
No! They are going to know.
Transliteration
Kalla sayaAAlamoona
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Then, no! They are going to know.
Transliteration
Thumma kalla sayaAAlamoona
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
Have We not made the earth a resting place?
Transliteration
Alam najAAali alarda mihadan
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
And the mountains as stakes?
Transliteration
Waaljibala awtadan
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
And We created you in pairs
Transliteration
Wakhalaqnakum azwajan
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
And made your sleep [a means for] rest
Transliteration
WajaAAalna nawmakum subatan
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
And made the night as clothing
Transliteration
WajaAAalna allayla libasan
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
And made the day for livelihood
Transliteration
WajaAAalna alnnahara maAAashan
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
And constructed above you seven strong [heavens]
Transliteration
Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
And made [therein] a burning lamp
Transliteration
WajaAAalna sirajan wahhajan
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
And sent down, from the rain clouds, pouring water
Transliteration
Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
That We may bring forth thereby grain and vegetation
Transliteration
Linukhrija bihi habban wanabatan
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
And gardens of entwined growth.
Transliteration
Wajannatin alfafan
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
Transliteration
Inna yawma alfasli kana meeqatan
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
Transliteration
Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
And the heaven is opened and will become gateways
Transliteration
Wafutihati alssamao fakanat abwaban
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
Transliteration
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban