الصافات
De Zich Opstellenden
Aṣ-Ṣāffāt
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Voorwaar jullie en wat jullie aanbidden.
Transliteratie
Fainnakum wama taAAbudoona
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
Jullie kunnen niemand tegen (het plan van) Hem te doen dwalen.
Transliteratie
Ma antum AAalayhi bifatineena
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
Behalve degene die Djahîm (de Hel) binnengaat.
Transliteratie
Illa man huwa sali aljaheemi
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
(De Engelen zeggen:) "En er is niemand van ons, of er is voor hem een bekende plaats.
Transliteratie
Wama minna illa lahu maqamun maAAloomun
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
En voorwaar, wij zijn degenen die in rijen staan.
Transliteratie
Wainna lanahnu alssaffoona
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
En voorwaar, wij zijn zeker degenen die de Glorie van Allah prijzen."
Transliteratie
Wainna lanahnu almusabbihoona
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
En zij (de ongelovigen) zullen zeker zeggen:
Transliteratie
Wain kanoo layaqooloona
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
"Als wij over een Vermaning van de vruegeren hadden beschikt,
Transliteratie
Law anna AAindana thikran mina alawwaleena
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Dan zouden wij zeker tot de dienaren van Allah die Hem zuiver aanbidden hebben behoord."
Transliteratie
Lakunna AAibada Allahi almukhlaseena
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Maar zij verwierpen hem (de Koran), daarom zullen zij het weten.
Transliteratie
Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoona
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
En voorzeker, Ons Woord is voorafgegaan aan Onze gezonden dienaren.
Transliteratie
Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadina almursaleena
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
Voorwaar, zij zijn het die zeker geholpen zullen worden.
Transliteratie
Innahum lahumu almansooroona
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
Voorwaar, zij zijn Onze legers die zeker de overwinnaars zullen zijn.
Transliteratie
Wainna jundana lahumu alghaliboona
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Wend je (O Moehammad) dan voor een bepaalde tijd van hen (de gelovigen) af.
Transliteratie
Fatawalla AAanhum hatta heenin
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
En kijk naar hen, zij zullen spoedig (de gevolgen) zien.
Transliteratie
Waabsirhum fasawfa yubsiroona
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Vragen zij dan Onze bestraffing te bespoedigen?
Transliteratie
AfabiAAathabina yastaAAjiloona
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
Als dan (de bestraffing) neerdaalt op hun erven, dat is dan de slechtste ochtend voor de gewaarschuwden.
Transliteratie
Faitha nazala bisahatihim fasaa sabahu almunthareena
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
En wend je van hen af voor een bepaalde tijd.
Transliteratie
Watawalla AAanhum hatta heenin
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
En kijk, spoedig zullen zij (de bestraffing) zien.
Transliteratie
Waabsir fasawfa yubsiroona
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Heilig is jouw Heer, de Heer van de Almacht, boven wat zij toeschrijven.
Transliteratie
Subhana rabbika rabbi alAAizzati AAamma yasifoona