الذاريات
De Schiftende Winden
Adh-Dhāriyāt
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
En ook in jullie zelf, zien jullie dan niet?
Transliteratie
Wafee anfusikum afala tubsiroona
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
En in de hemel is jullie voorziening, en wat jullie is beloofd.
Transliteratie
Wafee alssamai rizqukum wama tooAAadoona
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
Bij de Heer van de hemel en de aarde: voorwaar, het is zeker waar, zo waar als (het feit) dat jullie spreken.
Transliteratie
Fawarabbi alssamai waalardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
Heeft de geschiedenis van de geëerde gasten van Ibrahîm jou bereikt?
Transliteratie
Hal ataka hadeethu dayfi ibraheema almukrameena
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Toen zij bij hem kwamen, zeiden zij: "Vrede!" Hij zei: "Vrede!", (en hij dacht bij zichzelf:) "Onbekend volk."
Transliteratie
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroona
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Hij ging toen vlug naar zijn familie en bracht een geroosterd kalf.
Transliteratie
Faragha ila ahlihi fajaa biAAijlin sameenin
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Hij plaatste het daarop vóór hen, en zei: "Eten jullie het niet?"
Transliteratie
Faqarrabahu ilayhim qala ala takuloona
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
(Maar zij wilden niet eten.) Toen voelde hij angst voor hen. Zij zeiden: "Wees niet bang." En zij verkondigden hem de verheugende tijding over (de geboorte van) een verstandige jongeling (Ishâq).
Transliteratie
Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
Zijn vrouw kwam schreeuwend naar voren, en zij sloeg zich in haar gezicht, en zei: "Ik ben een oude, onvruchtbare vrouw!"
Transliteratie
Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeemun
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
Zij zeiden: "Zo heeft jouw Heer gesproken: voorwaar, Hij is de Alwijze, de Alwetende."
Transliteratie
Qaloo kathaliki qala rabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleemu
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
Hij (Ibrâhîm) vroeg: "Wat is jullie boodschap, O gezanten?"
Transliteratie
Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Zij zeiden: "Voorwaar, wij zijn gezonden naar een volk van misdadigers.
Transliteratie
Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
Opdat wij stenen van klei op hen neerzenden.
Transliteratie
Linursila AAalayhim hijaratan min teenin
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
Die zijn gekenmerkt bij jouw Heer, voor de overtreders."
Transliteratie
Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeena
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Toen deden Wij degenen die daar tot de gelovigen behoorden vertrekken.
Transliteratie
Faakhrajna man kana feeha mina almumineena
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
Maar Wij troffen daar slechts één huis van degenen die zich (aan Allah) overgegeven hadden aan. (het huis van Lôeth)
Transliteratie
Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeena
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
En Wij lieten daar een Teken achter voor degenen die de pijnlijke bestraffing vreesden.
Transliteratie
Watarakna feeha ayatan lillatheena yakhafoona alAAathaba alaleema
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
En ook in (de geschiedenis van) Môesa toen Wij hem naar Fir'aun zonden met een duidelijk bewijs.
Transliteratie
Wafee moosa ith arsalnahu ila firAAawna bisultanin mubeenin
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Hij (Fir'aun) wendde zich af met zijn gevolg, en hij zei: "(Hij is) een tovenaar, of een bezetene!"
Transliteratie
Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoonun
فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Daarop grepen Wij hem en zijn legers en wierpen hen in de zee. En hem (Fir'aun) trof de blaam.
Transliteratie
Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleemun