ص
Sad
Ṣād
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
قَالُوا۟ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَـٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى ٱلنَّارِ
They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."
Transliteration
Qaloo rabbana man qaddama lana hatha fazidhu AAathaban diAAfan fee alnnari
وَقَالُوا۟ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلْأَشْرَارِ
And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?
Transliteration
Waqaloo ma lana la nara rijalan kunna naAAudduhum mina alashrari
أَتَّخَذْنَـٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَـٰرُ
Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"
Transliteration
Attakhathnahum sikhriyyan am zaghat AAanhumu alabsaru
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ ٱلنَّارِ
Indeed, that is truth - the quarreling of the people of the Fire.
Transliteration
Inna thalika lahaqqun takhasumu ahli alnnari
قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Prevailing.
Transliteration
Qul innama ana munthirun wama min ilahin illa Allahu alwahidu alqahharu
رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."
Transliteration
Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظِيمٌ
Say, "It is great news
Transliteration
Qul huwa nabaon AAatheemun
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
From which you turn away.
Transliteration
Antum AAanhu muAAridoona
مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].
Transliteration
Ma kana liya min AAilmin bialmalai alaAAla ith yakhtasimoona
إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
Transliteration
In yooha ilayya illa annama ana natheerun mubeenun
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ
[So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.
Transliteration
Ith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min teenin
فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
Transliteration
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
So the angels prostrated - all of them entirely.
Transliteration
Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona
إِلَّآ إِبْلِيسَ ٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.
Transliteration
Illa ibleesa istakbara wakana mina alkafireena
قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ
[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"
Transliteration
Qala ya ibleesu ma manaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina alAAaleena
قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ
He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
Transliteration
Qala ana khayrun minhu khalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teenin
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.
Transliteration
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."
Transliteration
Wainna AAalayka laAAnatee ila yawmi alddeeni
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
Transliteration
Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
Transliteration
Qala fainnaka mina almunthareena