الدخان

Ad-Dukhan

Ad-Dukhān

Chapter: 44
Verses: 59

Translator: Sahih International

Language: English

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

1
Chapter 44 : Verse 1

حمٓ

Ha, Meem.

Transliteration

Hameem

2
Chapter 44 : Verse 2

وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

By the clear Book,

Transliteration

Waalkitabi almubeeni

3
Chapter 44 : Verse 3

إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

Transliteration

Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena

4
Chapter 44 : Verse 4

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

On that night is made distinct every precise matter -

Transliteration

Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin

5
Chapter 44 : Verse 5

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

Transliteration

Amran min AAindina inna kunna mursileena

6
Chapter 44 : Verse 6

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

Transliteration

Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

7
Chapter 44 : Verse 7

رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

Transliteration

Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena

8
Chapter 44 : Verse 8

لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

Transliteration

La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena

9
Chapter 44 : Verse 9

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ

But they are in doubt, amusing themselves.

Transliteration

Bal hum fee shakkin yalAAaboona

10
Chapter 44 : Verse 10

فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

Transliteration

Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin

11
Chapter 44 : Verse 11

يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Covering the people; this is a painful torment.

Transliteration

Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun

12
Chapter 44 : Verse 12

رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

Transliteration

Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna muminoona

13
Chapter 44 : Verse 13

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

Transliteration

Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun

14
Chapter 44 : Verse 14

ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

Transliteration

Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun

15
Chapter 44 : Verse 15

إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

Transliteration

Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAaidoona

16
Chapter 44 : Verse 16

يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

Transliteration

Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona

17
Chapter 44 : Verse 17

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

Transliteration

Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun

18
Chapter 44 : Verse 18

أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

Transliteration

An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun

19
Chapter 44 : Verse 19

وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

Transliteration

Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin

20
Chapter 44 : Verse 20

وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

Transliteration

Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni

21
Chapter 44 : Verse 21

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ

But if you do not believe me, then leave me alone."

Transliteration

Wain lam tuminoo lee faiAAtazilooni

22
Chapter 44 : Verse 22

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

Transliteration

FadaAAa rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona

23
Chapter 44 : Verse 23

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

Transliteration

Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona

24
Chapter 44 : Verse 24

وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

Transliteration

Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona

25
Chapter 44 : Verse 25

كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

How much they left behind of gardens and springs

Transliteration

Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin

26
Chapter 44 : Verse 26

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

And crops and noble sites

Transliteration

WazurooAAin wamaqamin kareemin

27
Chapter 44 : Verse 27

وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ

And comfort wherein they were amused.

Transliteration

WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena

28
Chapter 44 : Verse 28

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ

Thus. And We caused to inherit it another people.

Transliteration

Kathalika waawrathnaha qawman akhareena

29
Chapter 44 : Verse 29

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

Transliteration

Fama bakat AAalayhimu alssamao waalardu wama kanoo munthareena

30
Chapter 44 : Verse 30

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

Transliteration

Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni

31
Chapter 44 : Verse 31

مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

Transliteration

Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena

32
Chapter 44 : Verse 32

وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

Transliteration

Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena

33
Chapter 44 : Verse 33

وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

Transliteration

Waataynahum mina alayati ma feehi balaon mubeenun

34
Chapter 44 : Verse 34

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

Indeed, these [disbelievers] are saying,

Transliteration

Inna haolai layaqooloona

35
Chapter 44 : Verse 35

إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

Transliteration

In hiya illa mawtatuna aloola wama nahnu bimunshareena

36
Chapter 44 : Verse 36

فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

Transliteration

Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena

37
Chapter 44 : Verse 37

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

Transliteration

Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena

38
Chapter 44 : Verse 38

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

Transliteration

Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena

39
Chapter 44 : Verse 39

مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

Transliteration

Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona

40
Chapter 44 : Verse 40

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

Transliteration

Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena

41
Chapter 44 : Verse 41

يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

Transliteration

Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shayan wala hum yunsaroona

42
Chapter 44 : Verse 42

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

Transliteration

Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu

43
Chapter 44 : Verse 43

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

Indeed, the tree of zaqqum

Transliteration

Inna shajarata alzzaqqoomi

44
Chapter 44 : Verse 44

طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ

Is food for the sinful.

Transliteration

TaAAamu alatheemi

45
Chapter 44 : Verse 45

كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ

Like murky oil, it boils within bellies

Transliteration

Kaalmuhli yaghlee fee albutooni

46
Chapter 44 : Verse 46

كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ

Like the boiling of scalding water.

Transliteration

Kaghalyi alhameemi

47
Chapter 44 : Verse 47

خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

Transliteration

Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawai aljaheemi

48
Chapter 44 : Verse 48

ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ

Then pour over his head from the torment of scalding water."

Transliteration

Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi

49
Chapter 44 : Verse 49

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

Transliteration

Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu

50
Chapter 44 : Verse 50

إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ

Indeed, this is what you used to dispute."

Transliteration

Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona

51
Chapter 44 : Verse 51

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ

Indeed, the righteous will be in a secure place;

Transliteration

Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin

52
Chapter 44 : Verse 52

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Within gardens and springs,

Transliteration

Fee jannatin waAAuyoonin

53
Chapter 44 : Verse 53

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

Transliteration

Yalbasoona min sundusin waistabraqin mutaqabileena

54
Chapter 44 : Verse 54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

Transliteration

Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin

55
Chapter 44 : Verse 55

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

Transliteration

YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena

56
Chapter 44 : Verse 56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

Transliteration

La yathooqoona feeha almawta illa almawtata aloola wawaqahum AAathaba aljaheemi

57
Chapter 44 : Verse 57

فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

Transliteration

Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu

58
Chapter 44 : Verse 58

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

Transliteration

Fainnama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona

59
Chapter 44 : Verse 59

فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

Transliteration

Fairtaqib innahum murtaqiboona

Chapter 44

Ha, Meem. [1]

By the clear Book, [2]

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. [3]

On that night is made distinct every precise matter - [4]

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger] [5]

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. [6]

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain. [7]

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers. [8]

But they are in doubt, amusing themselves. [9]

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke. [10]

Covering the people; this is a painful torment. [11]

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers." [12]

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger. [13]

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman." [14]

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief]. [15]

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution. [16]

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger, [17]

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger," [18]

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority. [19]

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. [20]

But if you do not believe me, then leave me alone." [21]

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people. [22]

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued. [23]

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned." [24]

How much they left behind of gardens and springs [25]

And crops and noble sites [26]

And comfort wherein they were amused. [27]

Thus. And We caused to inherit it another people. [28]

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved. [29]

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment - [30]

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors. [31]

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds. [32]

And We gave them of signs that in which there was a clear trial. [33]

Indeed, these [disbelievers] are saying, [34]

"There is not but our first death, and we will not be resurrected. [35]

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." [36]

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals. [37]

And We did not create the heavens and earth and that between them in play. [38]

We did not create them except in truth, but most of them do not know. [39]

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all - [40]

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped - [41]

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful. [42]

Indeed, the tree of zaqqum [43]

Is food for the sinful. [44]

Like murky oil, it boils within bellies [45]

Like the boiling of scalding water. [46]

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire, [47]

Then pour over his head from the torment of scalding water." [48]

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble! [49]

Indeed, this is what you used to dispute." [50]

Indeed, the righteous will be in a secure place; [51]

Within gardens and springs, [52]

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other. [53]

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes. [54]

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure. [55]

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire [56]

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment. [57]

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded. [58]

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end]. [59]