الحاقة
Al-Haqqah
Al-Ḥāqqah
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
ٱلْحَآقَّةُ
The Inevitable Reality -
Transliteration
Alhaqqatu
مَا ٱلْحَآقَّةُ
What is the Inevitable Reality?
Transliteration
Ma alhaqqatu
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
And what can make you know what is the Inevitable Reality?
Transliteration
Wama adraka ma alhaqqatu
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
Transliteration
Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
Transliteration
Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
Transliteration
Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
Transliteration
Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
Then do you see of them any remains?
Transliteration
Fahal tara lahum min baqiyatin
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
Transliteration
Wajaa firAAawnu waman qablahu waalmutafikatu bialkhatiati
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
Transliteration
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship
Transliteration
Inna lamma tagha almao hamalnakum fee aljariyati
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
Transliteration
LinajAAalaha lakum tathkiratan wataAAiyaha othunun waAAiyatun
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
Then when the Horn is blown with one blast
Transliteration
Faitha nufikha fee alssoori nafkhatun wahidatun
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -
Transliteration
Wahumilati alardu waaljibalu fadukkata dakkatan wahidatan
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Then on that Day, the Resurrection will occur,
Transliteration
Fayawmaithin waqaAAati alwaqiAAatu
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
Transliteration
Wainshaqqati alssamao fahiya yawmaithin wahiyatun
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
Transliteration
Waalmalaku AAala arjaiha wayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawmaithin thamaniyatun
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
Transliteration
Yawmaithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
Transliteration
Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
Transliteration
Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah