الحاقة
Al-Haqqah
Al-Ḥāqqah
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
So he will be in a pleasant life -
Transliteration
Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
In an elevated garden,
Transliteration
Fee jannatin AAaliyatin
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Its [fruit] to be picked hanging near.
Transliteration
Qutoofuha daniyatun
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."
Transliteration
Kuloo waishraboo haneean bima aslaftum fee alayyami alkhaliyati
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
Transliteration
Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
And had not known what is my account.
Transliteration
Walam adri ma hisabiyah
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
I wish my death had been the decisive one.
Transliteration
Ya laytaha kanati alqadiyatu
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
My wealth has not availed me.
Transliteration
Ma aghna AAannee maliyah
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
Gone from me is my authority."
Transliteration
Halaka AAannee sultaniyah
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
[Allah will say], "Seize him and shackle him.
Transliteration
Khuthoohu faghulloohu
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Then into Hellfire drive him.
Transliteration
Thumma aljaheema salloohu
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
Transliteration
Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faoslukoohu
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
Transliteration
Innahu kana la yuminu biAllahi alAAatheemi
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Nor did he encourage the feeding of the poor.
Transliteration
Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
So there is not for him here this Day any devoted friend
Transliteration
Falaysa lahu alyawma hahuna hameemun
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Nor any food except from the discharge of wounds;
Transliteration
Wala taAAamun illa min ghisleenin
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
None will eat it except the sinners.
Transliteration
La yakuluhu illa alkhatioona
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
So I swear by what you see
Transliteration
Fala oqsimu bima tubsiroona
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
And what you do not see
Transliteration
Wama la tubsiroona
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
Transliteration
Innahu laqawlu rasoolin kareemin