الفجر
Al-Fajr
Al-Fajr
Translator: Sahih International
Language: English
Source: tanzil.net/trans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
وَٱلْفَجْرِ
By the dawn
Transliteration
Waalfajri
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
And [by] ten nights
Transliteration
Walayalin AAashrin
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
And [by] the even [number] and the odd
Transliteration
WaalshshafAAi waalwatri
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
And [by] the night when it passes,
Transliteration
Waallayli itha yasri
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
Transliteration
Hal fee thalika qasamun lithee hijrin
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
Transliteration
Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadin
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
[With] Iram - who had lofty pillars,
Transliteration
Irama thati alAAimadi
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
The likes of whom had never been created in the land?
Transliteration
Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
Transliteration
Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
Transliteration
WafirAAawna thee alawtadi
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
[All of] whom oppressed within the lands
Transliteration
Allatheena taghaw fee albiladi
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
And increased therein the corruption.
Transliteration
Faaktharoo feeha alfasada
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
Transliteration
Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
Indeed, your Lord is in observation.
Transliteration
Inna rabbaka labialmirsadi
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
Transliteration
Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
Transliteration
Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
No! But you do not honor the orphan
Transliteration
Kalla bal la tukrimoona alyateema
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
And you do not encourage one another to feed the poor.
Transliteration
Wala tahaddoona AAala taAAami almiskeeni
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
Transliteration
Watakuloona altturatha aklan lamman
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
And you love wealth with immense love.
Transliteration
Watuhibboona almala hubban jamman