الليل

Al-Layl

Al-Layl

Chapter: 92
Verses: 21

Translator: Sahih International

Language: English

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

1
Chapter 92 : Verse 1

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

By the night when it covers

Transliteration

Waallayli itha yaghsha

2
Chapter 92 : Verse 2

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

And [by] the day when it appears

Transliteration

Waalnnahari itha tajalla

3
Chapter 92 : Verse 3

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

And [by] He who created the male and female,

Transliteration

Wama khalaqa alththakara waalontha

4
Chapter 92 : Verse 4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Indeed, your efforts are diverse.

Transliteration

Inna saAAyakum lashatta

5
Chapter 92 : Verse 5

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

As for he who gives and fears Allah

Transliteration

Faamma man aAAta waittaqa

6
Chapter 92 : Verse 6

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

And believes in the best [reward],

Transliteration

Wasaddaqa bialhusna

7
Chapter 92 : Verse 7

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

We will ease him toward ease.

Transliteration

Fasanuyassiruhu lilyusra

8
Chapter 92 : Verse 8

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

But as for he who withholds and considers himself free of need

Transliteration

Waamma man bakhila waistaghna

9
Chapter 92 : Verse 9

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

And denies the best [reward],

Transliteration

Wakaththaba bialhusna

10
Chapter 92 : Verse 10

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

We will ease him toward difficulty.

Transliteration

Fasanuyassiruhu lilAAusra

11
Chapter 92 : Verse 11

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

And what will his wealth avail him when he falls?

Transliteration

Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda

12
Chapter 92 : Verse 12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

Transliteration

Inna AAalayna lalhuda

13
Chapter 92 : Verse 13

وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].

Transliteration

Wainna lana lalakhirata waaloola

14
Chapter 92 : Verse 14

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

So I have warned you of a Fire which is blazing.

Transliteration

Faanthartukum naran talaththa

15
Chapter 92 : Verse 15

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

Transliteration

La yaslaha illa alashqa

16
Chapter 92 : Verse 16

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Who had denied and turned away.

Transliteration

Allathee kaththaba watawalla

17
Chapter 92 : Verse 17

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

But the righteous one will avoid it -

Transliteration

Wasayujannabuha alatqa

18
Chapter 92 : Verse 18

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

Transliteration

Allathee yutee malahu yatazakka

19
Chapter 92 : Verse 19

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

Transliteration

Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza

20
Chapter 92 : Verse 20

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

But only seeking the countenance of his Lord, Most High.

Transliteration

Illa ibtighaa wajhi rabbihi alaAAla

21
Chapter 92 : Verse 21

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

And he is going to be satisfied.

Transliteration

Walasawfa yarda

Chapter 92

By the night when it covers [1]

And [by] the day when it appears [2]

And [by] He who created the male and female, [3]

Indeed, your efforts are diverse. [4]

As for he who gives and fears Allah [5]

And believes in the best [reward], [6]

We will ease him toward ease. [7]

But as for he who withholds and considers himself free of need [8]

And denies the best [reward], [9]

We will ease him toward difficulty. [10]

And what will his wealth avail him when he falls? [11]

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance. [12]

And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life]. [13]

So I have warned you of a Fire which is blazing. [14]

None will [enter to] burn therein except the most wretched one. [15]

Who had denied and turned away. [16]

But the righteous one will avoid it - [17]

[He] who gives [from] his wealth to purify himself [18]

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded [19]

But only seeking the countenance of his Lord, Most High. [20]

And he is going to be satisfied. [21]