العلق

Al-'Alaq

Al-ʿAlaq

Chapter: 96
Verses: 19

Translator: Sahih International

Language: English

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

1
Chapter 96 : Verse 1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

Recite in the name of your Lord who created -

Transliteration

Iqra biismi rabbika allathee khalaqa

2
Chapter 96 : Verse 2

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

Created man from a clinging substance.

Transliteration

Khalaqa alinsana min AAalaqin

3
Chapter 96 : Verse 3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

Recite, and your Lord is the most Generous -

Transliteration

Iqra warabbuka alakramu

4
Chapter 96 : Verse 4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

Who taught by the pen -

Transliteration

Allathee AAallama bialqalami

5
Chapter 96 : Verse 5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

Taught man that which he knew not.

Transliteration

AAallama alinsana ma lam yaAAlam

6
Chapter 96 : Verse 6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

No! [But] indeed, man transgresses

Transliteration

Kalla inna alinsana layatgha

7
Chapter 96 : Verse 7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

Because he sees himself self-sufficient.

Transliteration

An raahu istaghna

8
Chapter 96 : Verse 8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

Indeed, to your Lord is the return.

Transliteration

Inna ila rabbika alrrujAAa

9
Chapter 96 : Verse 9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

Have you seen the one who forbids

Transliteration

Araayta allathee yanha

10
Chapter 96 : Verse 10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

A servant when he prays?

Transliteration

AAabdan itha salla

11
Chapter 96 : Verse 11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

Have you seen if he is upon guidance

Transliteration

Araayta in kana AAala alhuda

12
Chapter 96 : Verse 12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Or enjoins righteousness?

Transliteration

Aw amara bialttaqwa

13
Chapter 96 : Verse 13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Have you seen if he denies and turns away -

Transliteration

Araayta in kaththaba watawalla

14
Chapter 96 : Verse 14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Does he not know that Allah sees?

Transliteration

Alam yaAAlam bianna Allaha yara

15
Chapter 96 : Verse 15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

Transliteration

Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati

16
Chapter 96 : Verse 16

نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

A lying, sinning forelock.

Transliteration

Nasiyatin kathibatin khatiatin

17
Chapter 96 : Verse 17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

Then let him call his associates;

Transliteration

FalyadAAu nadiyahu

18
Chapter 96 : Verse 18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

We will call the angels of Hell.

Transliteration

SanadAAu alzzabaniyata

19
Chapter 96 : Verse 19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].

Transliteration

Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib

Chapter 96

Recite in the name of your Lord who created - [1]

Created man from a clinging substance. [2]

Recite, and your Lord is the most Generous - [3]

Who taught by the pen - [4]

Taught man that which he knew not. [5]

No! [But] indeed, man transgresses [6]

Because he sees himself self-sufficient. [7]

Indeed, to your Lord is the return. [8]

Have you seen the one who forbids [9]

A servant when he prays? [10]

Have you seen if he is upon guidance [11]

Or enjoins righteousness? [12]

Have you seen if he denies and turns away - [13]

Does he not know that Allah sees? [14]

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock - [15]

A lying, sinning forelock. [16]

Then let him call his associates; [17]

We will call the angels of Hell. [18]

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah]. [19]