الشعراء

Die Dichter

Ash-Shuʿarāʾ

Kapitel: 26
Verse: 227

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 61-80 von 227
Fortschritt verfolgen! Anmelden
61
Kapitel 26 : Vers 61

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

Als die beiden Heere einander sahen, sagten die Gefährten Musas: "Wir werden fürwahr eingeholt."

Transliteration

Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona

62
Kapitel 26 : Vers 62

قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

Er sagte: "Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten."

Transliteration

Qala kalla inna maAAiya rabbee sayahdeeni

63
Kapitel 26 : Vers 63

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

Da gaben Wir Musa ein: "Schlag mit deinem Stock auf das Meer."

Transliteration

Faawhayna ila moosa ani idrib biAAasaka albahra fainfalaqa fakana kullu firqin kaalttawdi alAAatheemi

64
Kapitel 26 : Vers 64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ

Und Wir ließen die anderen dort nahe herankommen.

Transliteration

Waazlafna thamma alakhareena

65
Kapitel 26 : Vers 65

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Und Wir retteten Musa und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt.

Transliteration

Waanjayna moosa waman maAAahu ajmaAAeena

66
Kapitel 26 : Vers 66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.

Transliteration

Thumma aghraqna alakhareena

67
Kapitel 26 : Vers 67

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch die meisten von ihnen sind nicht gläubig.

Transliteration

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

68
Kapitel 26 : Vers 68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.

Transliteration

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

69
Kapitel 26 : Vers 69

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

Und verlies ihnen die Kunde von Ibrahim.

Transliteration

Waotlu AAalayhim nabaa ibraheema

70
Kapitel 26 : Vers 70

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Wem dient ihr?"

Transliteration

Ith qala liabeehi waqawmihi ma taAAbudoona

71
Kapitel 26 : Vers 71

قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ

Sie sagten: "Wir dienen Götzen, und so geben wir uns dauernd ihrer Andacht hin."

Transliteration

Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena

72
Kapitel 26 : Vers 72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?

Transliteration

Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona

73
Kapitel 26 : Vers 73

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Oder nützen sie euch, oder schaden?"

Transliteration

Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona

74
Kapitel 26 : Vers 74

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

Sie sagten: "Nein! Vielmehr fanden wir (bereits) unsere Väter desgleichen tun."

Transliteration

Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloona

75
Kapitel 26 : Vers 75

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Er sagte: "Was meint ihr wohl zu dem, was ihr zu verehren pflegt,

Transliteration

Qala afaraaytum ma kuntum taAAbudoona

76
Kapitel 26 : Vers 76

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

ihr und eure Vorväter?

Transliteration

Antum waabaokumu alaqdamoona

77
Kapitel 26 : Vers 77

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Gewiß, sie sind mir (alle) Feinde, außer dem Herrn der Weltenbewohner,

Transliteration

Fainnahum AAaduwwun lee illa rabba alAAalameena

78
Kapitel 26 : Vers 78

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

Der mich erschaffen hat und mich (nun) rechtleitet,

Transliteration

Allathee khalaqanee fahuwa yahdeeni

79
Kapitel 26 : Vers 79

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

und Der mir zu essen und zu trinken gibt

Transliteration

Waallathee huwa yutAAimunee wayasqeeni

80
Kapitel 26 : Vers 80

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

und Der, wenn ich krank bin, mich heilt,

Transliteration

Waitha maridtu fahuwa yashfeeni

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 61-80 von 227