المطففين

Die das Maß Verkürzenden

Al-Muṭaffifīn

Kapitel: 83
Verse: 36

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 21-36 von 36
Fortschritt verfolgen! Anmelden
21
Kapitel 83 : Vers 21

يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

in das die (Allah) Nahegestellten Einsicht nehmen.

Transliteration

Yashhaduhu almuqarraboona

22
Kapitel 83 : Vers 22

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein,

Transliteration

Inna alabrara lafee naAAeemin

23
Kapitel 83 : Vers 23

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.

Transliteration

AAala alaraiki yanthuroona

24
Kapitel 83 : Vers 24

تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen der Wonne.

Transliteration

TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi

25
Kapitel 83 : Vers 25

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

Ihnen wird von versiegeltem Nektar zu trinken gegeben,

Transliteration

Yusqawna min raheeqin makhtoomin

26
Kapitel 83 : Vers 26

خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ

dessen Siegel Moschus ist -, und darum sollen die Wettbewerber wettkämpfen -,

Transliteration

Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona

27
Kapitel 83 : Vers 27

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

und dessen Beimischung Tasnim ist,

Transliteration

Wamizajuhu min tasneemin

28
Kapitel 83 : Vers 28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

aus einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken.

Transliteration

AAaynan yashrabu biha almuqarraboona

29
Kapitel 83 : Vers 29

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

Gewiß, diejenigen, die Übeltaten begingen, pflegten über diejenigen zu lachen, die glauben,

Transliteration

Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona

30
Kapitel 83 : Vers 30

وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

und, wenn sie an ihnen vorbeikamen, einander zuzuzwinkern.

Transliteration

Waitha marroo bihim yataghamazoona

31
Kapitel 83 : Vers 31

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie zurück, indem sie es sich wohl sein ließen.

Transliteration

Waitha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena

32
Kapitel 83 : Vers 32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

Und, wenn sie sie sahen, sagten sie: "Diese gehen fürwahr in die Irre."

Transliteration

Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona

33
Kapitel 83 : Vers 33

وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ

Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden.

Transliteration

Wama orsiloo AAalayhim hafitheena

34
Kapitel 83 : Vers 34

فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Heute aber lachen diejenigen, die glauben, über die Ungläubigen,

Transliteration

Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona

35
Kapitel 83 : Vers 35

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.

Transliteration

AAala alaraiki yanthuroona

36
Kapitel 83 : Vers 36

هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

Sind die Ungläubigen nicht doch belohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?

Transliteration

Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 21-36 von 36