المطففين
Die das Maß Verkürzenden
Al-Muṭaffifīn
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
in das die (Allah) Nahegestellten Einsicht nehmen.
Transliteration
Yashhaduhu almuqarraboona
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein,
Transliteration
Inna alabrara lafee naAAeemin
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.
Transliteration
AAala alaraiki yanthuroona
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen der Wonne.
Transliteration
TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Ihnen wird von versiegeltem Nektar zu trinken gegeben,
Transliteration
Yusqawna min raheeqin makhtoomin
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
dessen Siegel Moschus ist -, und darum sollen die Wettbewerber wettkämpfen -,
Transliteration
Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
und dessen Beimischung Tasnim ist,
Transliteration
Wamizajuhu min tasneemin
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
aus einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken.
Transliteration
AAaynan yashrabu biha almuqarraboona
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
Gewiß, diejenigen, die Übeltaten begingen, pflegten über diejenigen zu lachen, die glauben,
Transliteration
Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
und, wenn sie an ihnen vorbeikamen, einander zuzuzwinkern.
Transliteration
Waitha marroo bihim yataghamazoona
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie zurück, indem sie es sich wohl sein ließen.
Transliteration
Waitha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Und, wenn sie sie sahen, sagten sie: "Diese gehen fürwahr in die Irre."
Transliteration
Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden.
Transliteration
Wama orsiloo AAalayhim hafitheena
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Heute aber lachen diejenigen, die glauben, über die Ungläubigen,
Transliteration
Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.
Transliteration
AAala alaraiki yanthuroona
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
Sind die Ungläubigen nicht doch belohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?
Transliteration
Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona