القمر

De Maan

Al-Qamar

Hoofdstuk: 54
Verzen: 55

Vertaler: Sofian S. Siregar

Taal: Nederlands

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In naam van Allah, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle

1
Hoofdstuk 54 : Vers 1

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ

Het Uur is nabij en de maan is gespleten.

Transliteratie

Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru

2
Hoofdstuk 54 : Vers 2

وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

En wanneer zij een Teken zien, dan wenden zij zich af, en zeggen: "Voortdurende toverij."

Transliteratie

Wain yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirrun

3
Hoofdstuk 54 : Vers 3

وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

En zij loochenen en volgen hun begeerten, terwijl alle zaken al zijn vastgesteld.

Transliteratie

Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirrun

4
Hoofdstuk 54 : Vers 4

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

En voorzeker, er zijn berichten tot hen gekomen waar een afschrikking in is.

Transliteratie

Walaqad jaahum mina alanbai ma feehi muzdajarun

5
Hoofdstuk 54 : Vers 5

حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ

Doeltreffende wijsheid, maar de waarschuwingen baten niet.

Transliteratie

Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru

6
Hoofdstuk 54 : Vers 6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ

Keer je daarom van hen af De Dag (zal komen) waarop een oproeper (een Engel) tot iets verschrikkelijks oproept.

Transliteratie

Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shayin nukurin

7
Hoofdstuk 54 : Vers 7

خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

Met teneergeslagen blikken komen zij uit de graven tevoorschijn, alsof zij verspreidde sprinkhanen zijn.

Transliteratie

KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina alajdathi kaannahum jaradun muntashirun

8
Hoofdstuk 54 : Vers 8

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

Zich haastend naar de oproeper. De ongelovigen zullen zeggen: "Dit is een zware dag."

Transliteratie

MuhtiAAeena ila alddaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirun

9
Hoofdstuk 54 : Vers 9

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ

Vóór hen loochende het volk van Nôeh, zij loochenden Onze dienaar, en zij zeiden: "Een bezetene!" En hij werd verbannen.

Transliteratie

Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira

10
Hoofdstuk 54 : Vers 10

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ

Waarop hij zijn Heer aanriep (en zei:) "Ik ben verslagen, help daarom."

Transliteratie

FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir

11
Hoofdstuk 54 : Vers 11

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ

Wij openden toen de poorten van de hemel met neergietend water.

Transliteratie

Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin

12
Hoofdstuk 54 : Vers 12

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

En Wij deden bronnen uit de aarde barsten, waarna de wateren elkaar ontmoetten volgens een beschikking die waarlijk bepaald was.

Transliteratie

Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira

13
Hoofdstuk 54 : Vers 13

وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ

En Wij droegen hem op een vaartuig van planken en (houten) pinnen.

Transliteratie

Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin

14
Hoofdstuk 54 : Vers 14

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ

Dat voer onder Ons toezicht, als beloning voor degene die werd verworpen.

Transliteratie

Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira

15
Hoofdstuk 54 : Vers 15

وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

En voorzeker, Wij lieten het achter als een teken, is er dan iemand die er lering uit trekt?

Transliteratie

Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin

16
Hoofdstuk 54 : Vers 16

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

En hoe was Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing?

Transliteratie

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

17
Hoofdstuk 54 : Vers 17

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

En voorzeker, Wij hebben de Koran gemakkelijk gemaakt ter vermaning, is er dan iemand die er lering uit trekt?

Transliteratie

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

18
Hoofdstuk 54 : Vers 18

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

(Het volk van) de 'Âd loochende en hoe was Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing?

Transliteratie

Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri

19
Hoofdstuk 54 : Vers 19

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ

Voorwaar, Wij zonden een verwoestende wind over hen, op een langdurige zwaarmoedige dag.

Transliteratie

Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin

20
Hoofdstuk 54 : Vers 20

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ

Die de mensen wegrukte alsof zij ontwortelde palmbomen waren.

Transliteratie

TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin

21
Hoofdstuk 54 : Vers 21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

Hoe was Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing?

Transliteratie

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

22
Hoofdstuk 54 : Vers 22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

En voorzeker, Wij hebben de Koran gemakkelijk gemaakt ter vermaning, is er dan iemand die er lering uit trekt?

Transliteratie

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

23
Hoofdstuk 54 : Vers 23

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

(Het volk van) de Tsamôed loochende de waarschuwingen.

Transliteratie

Kaththabat thamoodu bialnnuthuri

24
Hoofdstuk 54 : Vers 24

فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ

En zij zeiden toen: "Zullen wij één mens van ons volgen? Voorwaar, dan zouden wij in dwaling en in een toestand van krankzinnigheid verkeren.

Transliteratie

Faqaloo abasharan minna wahidan nattabiAAuhu inna ithan lafee dalalin wasuAAurin

25
Hoofdstuk 54 : Vers 25

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

Is de vermaning juist aan hèm onder ons neergezonden, terwijl hij een schaamteloze leugenaar is?"

Transliteratie

Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun

26
Hoofdstuk 54 : Vers 26

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ

Zij zullen weten wie de schaamteloze leugenaar is.

Transliteratie

SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu alashiru

27
Hoofdstuk 54 : Vers 27

إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ

Wij zullen de vrouwtjeskameel zenden als een beproeving voor hen, let daarom op hen (O Shâlih) en wees geduldig.

Transliteratie

Inna mursiloo alnnaqati fitnatan lahum fairtaqibhum waistabir

28
Hoofdstuk 54 : Vers 28

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ

En bericht hun dat het water onder hen (en de kameel) verdeeld moet worden. Ieder een dronk, om de beurt.

Transliteratie

Wanabbihum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun

29
Hoofdstuk 54 : Vers 29

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Zij riepen toen hun metgezel, die overmoedig werd en (haar) slachtte.

Transliteratie

Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara

30
Hoofdstuk 54 : Vers 30

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

Hoe was toen Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing?

Transliteratie

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

31
Hoofdstuk 54 : Vers 31

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ

Voorwaar, Wij zonden één bliksemslag, waarop zij als dorre takken voor veevoer werden.

Transliteratie

Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathiri

32
Hoofdstuk 54 : Vers 32

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

En voorzeker, Wij hebben de Koran gemakkelijk gemaakt ter vermaning, is er dan iemand die er lering uit trekt?

Transliteratie

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

33
Hoofdstuk 54 : Vers 33

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ

Het volk van Lôeth loochende de waarschuwingen.

Transliteratie

Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri

34
Hoofdstuk 54 : Vers 34

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ

Voorwaar, Wij zonden vulkanische stenen over hen, behalve over de familie van Lôeth. Wij redden hen in het laatste gedeelte van de nacht.

Transliteratie

Inna arsalna AAalayhim hasiban illa ala lootin najjaynahum bisaharin

35
Hoofdstuk 54 : Vers 35

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ

Als een gunst van Ons. Zo belonen Wij wie dankbaar is.

Transliteratie

NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shakara

36
Hoofdstuk 54 : Vers 36

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ

En voorzeker, Hij (Lôeth) waarschuwde hen voor Onze harde greep, maar zij twijfelden aan de waarschuwingen.

Transliteratie

Walaqad antharahum batshatana fatamaraw bialnnuthuri

37
Hoofdstuk 54 : Vers 37

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

En voorzeker, zij probeerden zijn gasten over te halen (tot hun begeerten), waarop Wij hen blind maakten. (En Allah zei:) "Proeft dan Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing."

Transliteratie

Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri

38
Hoofdstuk 54 : Vers 38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ

En voorzeker, een blijvende bestraffing kwam in de ochtend van de volgende dag tot hen.

Transliteratie

Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun

39
Hoofdstuk 54 : Vers 39

فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

Proeft dan Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing.

Transliteratie

Fathooqoo AAathabee wanuthuri

40
Hoofdstuk 54 : Vers 40

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

En voorzeker, Wij hebben de Koran gemakkelijk gemaakt ter vermaning, is er dan iemand die er lering uit trekt?

Transliteratie

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

41
Hoofdstuk 54 : Vers 41

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ

En voorzeker, tot Fir'aun kwamen waarschuwingen.

Transliteratie

Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru

42
Hoofdstuk 54 : Vers 42

كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ

Zij loochenden alle Tekenen van Ons, waarop Wij hen grepen met de greep van een machtige geweldige.

Transliteratie

Kaththaboo biayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin

43
Hoofdstuk 54 : Vers 43

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ

Zijn de ongelovigen onder jullie beter dan diegenen van hen (bovengenoemden), of hebben jullie een vrijbrief in de vroegere Schriften?

Transliteratie

Akuffarukum khayrun min olaikum am lakum baraatun fee alzzuburi

44
Hoofdstuk 54 : Vers 44

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ

Of zeggen zij: "Wij vormen één (groep) die zal overwinnen (van Moehammad)."

Transliteratie

Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun

45
Hoofdstuk 54 : Vers 45

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

De groep zal verslagen worden en zij zullen vluchten.

Transliteratie

Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura

46
Hoofdstuk 54 : Vers 46

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

Nee, het Uur is hun belofte, en het Uur is het verschrikkelijkst en het bitterst.

Transliteratie

Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru

47
Hoofdstuk 54 : Vers 47

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ

Voorwaar, de misdadigers verkeren in dwaling en in de Hel.

Transliteratie

Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAurin

48
Hoofdstuk 54 : Vers 48

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ

Op de Dag dat zij naar de Hel gesleept worden op hun gezichten, zal gezegd worden: "Proeft de aanraking van de Hel (Saqar)."

Transliteratie

Yawma yushaboona fee alnnari AAala wujoohihim thooqoo massa saqara

49
Hoofdstuk 54 : Vers 49

إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ

Voorwaar, Wij hebben alle zaken volgens een bepaalde maatgeving geschapen.

Transliteratie

Inna kulla shayin khalaqnahu biqadarin

50
Hoofdstuk 54 : Vers 50

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ

En Ons bevel is niets meer dan één Woord, als een oogwenk.

Transliteratie

Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari

51
Hoofdstuk 54 : Vers 51

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

En voorzeker, Wij hebben jullie soortgenoten vernietigd, is er dan iemand die er lering uit trekt?

Transliteratie

Walaqad ahlakna ashyaAAakum fahal min muddakirin

52
Hoofdstuk 54 : Vers 52

وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ

En alle dingen die zij doen, staan in Schriften.

Transliteratie

Wakullu shayin faAAaloohu fee alzzuburi

53
Hoofdstuk 54 : Vers 53

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ

En al het kleine en het grote is vastgelegd.

Transliteratie

Wakullu sagheerin wakabeerin mustatarun

54
Hoofdstuk 54 : Vers 54

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ

Voorwaar, de Moettaqôen verblijven in Tuinen en rivieren (het Paradijs).

Transliteratie

Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin

55
Hoofdstuk 54 : Vers 55

فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ

In een waarachtige verblijfplaats, bij een machtige Heerser.

Transliteratie

Fee maqAAadi sidqin AAinda maleekin muqtadirin

Hoofdstuk 54

Het Uur is nabij en de maan is gespleten. [1]

En wanneer zij een Teken zien, dan wenden zij zich af, en zeggen: "Voortdurende toverij." [2]

En zij loochenen en volgen hun begeerten, terwijl alle zaken al zijn vastgesteld. [3]

En voorzeker, er zijn berichten tot hen gekomen waar een afschrikking in is. [4]

Doeltreffende wijsheid, maar de waarschuwingen baten niet. [5]

Keer je daarom van hen af De Dag (zal komen) waarop een oproeper (een Engel) tot iets verschrikkelijks oproept. [6]

Met teneergeslagen blikken komen zij uit de graven tevoorschijn, alsof zij verspreidde sprinkhanen zijn. [7]

Zich haastend naar de oproeper. De ongelovigen zullen zeggen: "Dit is een zware dag." [8]

Vóór hen loochende het volk van Nôeh, zij loochenden Onze dienaar, en zij zeiden: "Een bezetene!" En hij werd verbannen. [9]

Waarop hij zijn Heer aanriep (en zei:) "Ik ben verslagen, help daarom." [10]

Wij openden toen de poorten van de hemel met neergietend water. [11]

En Wij deden bronnen uit de aarde barsten, waarna de wateren elkaar ontmoetten volgens een beschikking die waarlijk bepaald was. [12]

En Wij droegen hem op een vaartuig van planken en (houten) pinnen. [13]

Dat voer onder Ons toezicht, als beloning voor degene die werd verworpen. [14]

En voorzeker, Wij lieten het achter als een teken, is er dan iemand die er lering uit trekt? [15]

En hoe was Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing? [16]

En voorzeker, Wij hebben de Koran gemakkelijk gemaakt ter vermaning, is er dan iemand die er lering uit trekt? [17]

(Het volk van) de 'Âd loochende en hoe was Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing? [18]

Voorwaar, Wij zonden een verwoestende wind over hen, op een langdurige zwaarmoedige dag. [19]

Die de mensen wegrukte alsof zij ontwortelde palmbomen waren. [20]

Hoe was Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing? [21]

En voorzeker, Wij hebben de Koran gemakkelijk gemaakt ter vermaning, is er dan iemand die er lering uit trekt? [22]

(Het volk van) de Tsamôed loochende de waarschuwingen. [23]

En zij zeiden toen: "Zullen wij één mens van ons volgen? Voorwaar, dan zouden wij in dwaling en in een toestand van krankzinnigheid verkeren. [24]

Is de vermaning juist aan hèm onder ons neergezonden, terwijl hij een schaamteloze leugenaar is?" [25]

Zij zullen weten wie de schaamteloze leugenaar is. [26]

Wij zullen de vrouwtjeskameel zenden als een beproeving voor hen, let daarom op hen (O Shâlih) en wees geduldig. [27]

En bericht hun dat het water onder hen (en de kameel) verdeeld moet worden. Ieder een dronk, om de beurt. [28]

Zij riepen toen hun metgezel, die overmoedig werd en (haar) slachtte. [29]

Hoe was toen Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing? [30]

Voorwaar, Wij zonden één bliksemslag, waarop zij als dorre takken voor veevoer werden. [31]

En voorzeker, Wij hebben de Koran gemakkelijk gemaakt ter vermaning, is er dan iemand die er lering uit trekt? [32]

Het volk van Lôeth loochende de waarschuwingen. [33]

Voorwaar, Wij zonden vulkanische stenen over hen, behalve over de familie van Lôeth. Wij redden hen in het laatste gedeelte van de nacht. [34]

Als een gunst van Ons. Zo belonen Wij wie dankbaar is. [35]

En voorzeker, Hij (Lôeth) waarschuwde hen voor Onze harde greep, maar zij twijfelden aan de waarschuwingen. [36]

En voorzeker, zij probeerden zijn gasten over te halen (tot hun begeerten), waarop Wij hen blind maakten. (En Allah zei:) "Proeft dan Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing." [37]

En voorzeker, een blijvende bestraffing kwam in de ochtend van de volgende dag tot hen. [38]

Proeft dan Mijn bestraffing en Mijn waarschuwing. [39]

En voorzeker, Wij hebben de Koran gemakkelijk gemaakt ter vermaning, is er dan iemand die er lering uit trekt? [40]

En voorzeker, tot Fir'aun kwamen waarschuwingen. [41]

Zij loochenden alle Tekenen van Ons, waarop Wij hen grepen met de greep van een machtige geweldige. [42]

Zijn de ongelovigen onder jullie beter dan diegenen van hen (bovengenoemden), of hebben jullie een vrijbrief in de vroegere Schriften? [43]

Of zeggen zij: "Wij vormen één (groep) die zal overwinnen (van Moehammad)." [44]

De groep zal verslagen worden en zij zullen vluchten. [45]

Nee, het Uur is hun belofte, en het Uur is het verschrikkelijkst en het bitterst. [46]

Voorwaar, de misdadigers verkeren in dwaling en in de Hel. [47]

Op de Dag dat zij naar de Hel gesleept worden op hun gezichten, zal gezegd worden: "Proeft de aanraking van de Hel (Saqar)." [48]

Voorwaar, Wij hebben alle zaken volgens een bepaalde maatgeving geschapen. [49]

En Ons bevel is niets meer dan één Woord, als een oogwenk. [50]

En voorzeker, Wij hebben jullie soortgenoten vernietigd, is er dan iemand die er lering uit trekt? [51]

En alle dingen die zij doen, staan in Schriften. [52]

En al het kleine en het grote is vastgelegd. [53]

Voorwaar, de Moettaqôen verblijven in Tuinen en rivieren (het Paradijs). [54]

In een waarachtige verblijfplaats, bij een machtige Heerser. [55]