الصافات
Saffat
Aṣ-Ṣāffāt
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
Çalışanlar bunun için çalışsın.
Çeviri Yazı
limiŝli hâẕâ felya`meli-l`âmilûn.
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Konukluk olarak bu mu iyidir, yoksa zakkum ağacı mı?
Çeviri Yazı
eẕâlike ḫayrun nüzülen em şeceratü-zzeḳḳûm.
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
Biz o ağacı, zalimler için bir dert yaptık.
Çeviri Yazı
innâ ce`alnâhâ fitnetel liżżâlimîn.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
O, cehennemin dibinde çıkan bir ağaçtır.
Çeviri Yazı
innehâ şeceratün taḫrucü fî aṣli-lceḥîm.
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
Tomurcukları şeytan başı gibidir.
Çeviri Yazı
ṭal`uhâ keennehû ruûsü-şşeyâṭîn.
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
İşte cehennemlikler bundan yerler, karınlarını onunla doldururlar.
Çeviri Yazı
feinnehüm leâkilûne minhâ femâliûne minhe-lbüṭûn.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
Sonra, üzerine kaynar su katılmış içki şüphesiz onlar içindir.
Çeviri Yazı
ŝümme inne lehüm `aleyhâ leşevbem min ḥamîm.
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
Doğrusu sonra dönecekleri yer yine cehennemdir.
Çeviri Yazı
ŝümme inne merci`ahüm leile-lceḥîm.
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
Onlar babalarını şüphesiz sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Çeviri Yazı
innehüm elfev âbâehüm ḍâllîn.
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
Öyleyken yine de onların izlerinden kovalanırcasına koşturuyorlardı.
Çeviri Yazı
fehüm `alâ âŝârihim yühra`ûn.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Onlardan önce, evvelki ümmetlerin çoğu, and olsun ki sapıtmıştı.
Çeviri Yazı
veleḳad ḍalle ḳablehüm ekŝeru-l'evvelîn.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
And olsun ki, içlerine uyarıcılar göndermiştik.
Çeviri Yazı
veleḳad erselnâ fîhim münẕirîn.
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
Uyarıldığı halde yola gelmeyenlerin sonunun nasıl olduğuna bir bak!
Çeviri Yazı
fenżur keyfe kâne `âḳibetü-lmünẕerîn.
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Allah'ın, O'na içten bağlanan kulları bunun dışındadır.
Çeviri Yazı
illâ `ibâde-llâhi-lmuḫleṣîn.
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
And olsun ki, Nuh Bize seslenmişti de duasına ne güzel icabet etmiştik.
Çeviri Yazı
veleḳad nâdânâ nûḥun feleni`me-lmücîbûn.
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
Onu ve ailesini büyük sıkıntıdan kurtarmıştık.
Çeviri Yazı
venecceynâhü veehlehû mine-lkerbi-l`ażîm.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
Ancak onun soyunu sürekli kıldık.
Çeviri Yazı
vece`alnâ ẕürriyyetehû hümü-lbâḳîn.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
Sonra gelenler içinde "Alemlerde, Nuh'a selam olsun" diye ona iyi bir ün bıraktık.
Çeviri Yazı
veteraknâ `aleyhi fi-l'âḫirîn.
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
Sonra gelenler içinde "Alemlerde, Nuh'a selam olsun" diye ona iyi bir ün bıraktık.
Çeviri Yazı
selâmün `alâ nûḥin fi-l`âlemîn.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
İşte Biz iyi davrananları böyle mükafatlandırırız.
Çeviri Yazı
innâ keẕâlike neczi-lmuḥsinîn.