الحاقة
Hakka
Al-Ḥāqqah
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
O, şair sözü değildir; ne az inanıyorsunuz!
Çeviri Yazı
vemâ hüve biḳavli şâ`ir. ḳalîlem mâ tü'minûn.
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Kahin sözü de değildir; ne az düşünüyorsunuz!
Çeviri Yazı
velâ biḳavli kâhin. ḳalîlem mâ teẕekkerûn.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Kuran, Alemlerin Rabbinden indirilmedir.
Çeviri Yazı
tenzîlüm mir rabbi-l`âlemîn.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.
Çeviri Yazı
velev teḳavvele `aleynâ ba`ḍa-l'eḳâvîl.
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.
Çeviri Yazı
leeḫaẕnâ minhü bilyemîn.
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.
Çeviri Yazı
ŝümme leḳaṭa`nâ minhü-lvetîn.
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
Hiçbiriniz de onu koruyamazdınız.
Çeviri Yazı
femâ minküm min eḥadin `anhü ḥâcizîn.
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Doğrusu Kuran Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir öğüttür.
Çeviri Yazı
veinnehû leteẕkiratül lilmütteḳîn.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
İçinizde yalanlayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz.
Çeviri Yazı
veinnâ lena`lemü enne minküm mükeẕẕibîn.
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
Doğrusu Kuran, inkarcılar için bir üzüntüdür.
Çeviri Yazı
veinnehû leḥasratün `ale-lkâfirîn.
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
O, şüphesiz kesin gerçektir.
Çeviri Yazı
veinnehû leḥaḳḳu-lyeḳîn.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Öyleyse çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et.
Çeviri Yazı
fesebbiḥ bismi rabbike-l`ażîm.