المرسلات
Mürselat
Al-Mursalāt
Çevirmen: Diyanet İşleri
Dil: Türkçe
Kaynak: tanzil.net/trans
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
Sizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?
Çeviri Yazı
fece`alnâhü fî ḳarârim mekîn.
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
Sizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?
Çeviri Yazı
ilâ ḳaderim ma`lûm.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
Buna gücümüz yeter; Biz ne güzel güç yetireniz!
Çeviri Yazı
feḳadernâ. feni`me-lḳâdirûn.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
O gün yalanlamış olanların vay haline!
Çeviri Yazı
veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn.
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
Biz yeryüzünü, dirilerin ve ölülerin toplantı yeri yapmadık mı?
Çeviri Yazı
elem nec`ali-l'arḍa kifâtâ.
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
Biz yeryüzünü, dirilerin ve ölülerin toplantı yeri yapmadık mı?
Çeviri Yazı
aḥyâev veemvâtâ.
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
Orada yüksek yüksek sabit dağlar var edip size tatlı sular içirmedik mi?
Çeviri Yazı
vece`alnâ fîhâ ravâsiye şâmiḫâtiv veesḳaynâküm mâen fürâtâ.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Yalanlamış olanların vay o gün haline!
Çeviri Yazı
veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn.
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
İnkarcılara o gün şöyle denir: "yalanlayıp durduğunuz şeye gidin;"
Çeviri Yazı
inṭaliḳû ilâ mâ küntüm bihî tükeẕẕibûn.
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
"gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin."
Çeviri Yazı
inṭaliḳû ilâ żillin ẕî ŝelâŝi şu`ab.
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
"gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin."
Çeviri Yazı
lâ żalîliv velâ yugnî mine-lleheb.
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
O gölgenin saçtığı her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir, konak gibi de büyüktür.
Çeviri Yazı
innehâ termî bişerarin kelḳaṣr.
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
O gölgenin saçtığı her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir, konak gibi de büyüktür.
Çeviri Yazı
keennehû cimâlâtün ṣufr.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Yalanlamış olanların o gün vay haline!
Çeviri Yazı
veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn.
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Bu, onların konuşamayacakları gündür.
Çeviri Yazı
hâẕâ yevmü lâ yenṭiḳûn.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Onlara izin de verilmez ki özür beyan etsinler.
Çeviri Yazı
velâ yü'ẕenü lehüm feya`teẕirûn.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Yalanlamış olanların o gün vay haline!
Çeviri Yazı
veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn.
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
"Bu, sizleri ve öncekileri topladığımız hüküm günüdür."
Çeviri Yazı
hâẕâ yevmü-lfaṣl. cema`nâküm vel'evvelîn.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
"Eğer bir düzeniniz varsa Bana kurun."
Çeviri Yazı
fein kâne leküm keydün fekîdûn.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Yalanlamış olanların o gün vay haline!.
Çeviri Yazı
veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn.