المرسلات
De Afgezanten, de Uitgezonden Winden
Al-Mursalāt
Vertaler: Sofian S. Siregar
Taal: Nederlands
Bron: tanzil.net/trans
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
Toen plaatsten Wij het in een beschermende rustplaats.
Transliteratie
FajaAAalnahu fee qararin makeenin
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
Tot een bekend tijdstip.
Transliteratie
Ila qadarin maAAloomin
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
Wij beschikten (erover) en Wij zijn de beste Beschikkers.
Transliteratie
Faqadarna faniAAma alqadiroona
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wee die Dag de loochenaars!
Transliteratie
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
Hebben Wij de aarde niet tot een plaats ven verzameling gemaakt?
Transliteratie
Alam najAAali alarda kifatan
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
Zowel voor levenden en doden?
Transliteratie
Ahyaan waamwatan
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
En Wij plaatsten daarop stevige bergen en Wij schonken jullie helder water.
Transliteratie
WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wee die Dag de loochenaars!
Transliteratie
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Gaat naar dat wat jullie plachten to loochenen!
Transliteratie
Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
Gaat naar een schaduw (van rook) die drie kolommen heeft.
Transliteratie
Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
Die geen schaduw geeft en die niet baat tegen het vlammende Vuur.
Transliteratie
La thaleelin wala yughnee mina allahabi
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
Zij (de Hel) werpt vonken als kastelen.
Transliteratie
Innaha tarmee bishararin kaalqasri
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
Alsof zij gele kamelen waren.
Transliteratie
Kaannahu jimalatun sufrun
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wee die Dag de loochenaars!
Transliteratie
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Dit is een Dag waarop zij niet spreken.
Transliteratie
Hatha yawmu la yantiqoona
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
En er wordt hun niet toegestaan zich te verontschuldigen.
Transliteratie
Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wee die Dag de loochenaars!
Transliteratie
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
Dit is de Dag van de Beoordeling, Wij verzamelen jullie en de vroegeren.
Transliteratie
Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Als jullie dan een list hebben, voert die dan uit.
Transliteratie
Fain kana lakum kaydun fakeedooni
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wee die Dag de loochenaars!
Transliteratie
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena