القمر
Der Mond
Al-Qamar
Übersetzer: Bubenheim & Elyas
Sprache: Deutsch
Quelle: tanzil.net/trans
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
Transliteration
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Transliteration
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
Die Tamud erklärten die Warnungen für Lüge.
Transliteration
Kaththabat thamoodu bialnnuthuri
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
Sie sagten: "Sollen wir denn einem menschlichen Wesen von uns, einem einzelnen, folgen? Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und Wahnsinn.
Transliteration
Faqaloo abasharan minna wahidan nattabiAAuhu inna ithan lafee dalalin wasuAAurin
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr ist er ein selbstgefälliger Lügner."
Transliteration
Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
Sie werden" morgen erfahren, wer der selbstgefällige Lügner ist.
Transliteration
SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu alashiru
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
Wir werden die Kamelstute senden als Versuchung für sie. So warte mit ihnen ab und sei beharrlich.
Transliteration
Inna mursiloo alnnaqati fitnatan lahum fairtaqibhum waistabir
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
Und tu ihnen kund, daß das Wasser zwischen ihnen (und der Kamelstute) zu teilen ist. Jeder Trinkanteil soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.
Transliteration
Wanabbihum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
Da riefen sie ihren Gefährten her. Er griff zu und schnitt dann (der Kamelstute) die Sehnen durch.
Transliteration
Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
Transliteration
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
Wir sandten ja gegen sie einen einzigen Schrei, da waren sie (sogleich) wie das vertrocknete Zeug von Viehgehegen.
Transliteration
Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathiri
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Transliteration
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
Das Volk Luts erklärte die Warnungen für Lüge.
Transliteration
Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ
Wir sandten ja gegen sie einen Sturm von Steinchen, außer den Angehörigen Luts; Wir erretteten sie im letzten Teil der Nacht
Transliteration
Inna arsalna AAalayhim hasiban illa ala lootin najjaynahum bisaharin
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
aus Gunst von Uns. So vergelten Wir, wer dankbar ist.
Transliteration
NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shakara
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
Er hatte sie ja vor Unserem gewaltsamen Zupacken gewarnt, sie aber bestritten die Warnungen.
Transliteration
Walaqad antharahum batshatana fatamaraw bialnnuthuri
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
Und sie versuchten ja, ihn in Bezug auf seine Gäste zu überreden (, sie ihnen auszuliefern). Da löschten Wir ihre Augen aus. "Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen."
Transliteration
Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
Und es ereilte sie ja am frühen Morgen eine beständige Strafe.
Transliteration
Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
"Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen."
Transliteration
Fathooqoo AAathabee wanuthuri
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Transliteration
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin