الواقعة

Das unausweichliche Ereignis

Al-Wāqiʿah

Kapitel: 56
Verse: 96

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 61-80 von 96
Fortschritt verfolgen! Anmelden
61
Kapitel 56 : Vers 61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

daß Wir (nicht) euresgleichen (gegen euch) austauschen und euch (in einem Zustand wieder)entstehen lassen, den ihr nicht kennt.

Transliteration

AAala an nubaddila amthalakum wanunshiakum fee ma la taAAlamoona

62
Kapitel 56 : Vers 62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

Und ihr kennt doch die erste Schöpfung. Wenn ihr doch bedenken würdet!

Transliteration

Walaqad AAalimtumu alnnashata aloola falawla tathakkaroona

63
Kapitel 56 : Vers 63

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

Was meint ihr denn zu dem, was ihr an Saatfeldern bestellt?

Transliteration

Afaraaytum ma tahruthoona

64
Kapitel 56 : Vers 64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?

Transliteration

Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona

65
Kapitel 56 : Vers 65

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Wenn Wir wollten, könnten Wir es wahrlich zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet dann dauernd verwundert darüber reden:

Transliteration

Law nashao lajaAAalnahu hutaman fathaltum tafakkahoona

66
Kapitel 56 : Vers 66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

"Wir sind wahrlich mit Schulden belastet.

Transliteration

Inna lamughramoona

67
Kapitel 56 : Vers 67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden."

Transliteration

Bal nahnu mahroomoona

68
Kapitel 56 : Vers 68

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

Was meint ihr denn zu dem Wasser, das ihr trinkt?

Transliteration

Afaraaytumu almaa allathee tashraboona

69
Kapitel 56 : Vers 69

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ

Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind doch nicht Wir es, die herabkommen lassen?

Transliteration

Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona

70
Kapitel 56 : Vers 70

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

Wenn Wir wollten, könnten Wir es (auf der Zunge) brennend machen. Wenn ihr doch dankbar sein würdet!

Transliteration

Law nashao jaAAalnahu ojajan falawla tashkuroona

71
Kapitel 56 : Vers 71

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?

Transliteration

Afaraaytumu alnnara allatee tooroona

72
Kapitel 56 : Vers 72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

Seid ihr es etwa, die den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die entstehen lassen?

Transliteration

Aantum anshatum shajarataha am nahnu almunshioona

73
Kapitel 56 : Vers 73

نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ

Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch für die Wanderer gemacht.

Transliteration

Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqweena

74
Kapitel 56 : Vers 74

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.

Transliteration

Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

75
Kapitel 56 : Vers 75

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Nein! Ich schwöre bei den Standorten der Sterne

Transliteration

Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi

76
Kapitel 56 : Vers 76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

- und das ist wahrlich, wenn ihr (nur) wüßtet, ein gewaltiger Schwur:

Transliteration

Wainnahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun

77
Kapitel 56 : Vers 77

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ

Das ist wahrlich ein ehrwürdiger Qur'an

Transliteration

Innahu laquranun kareemun

78
Kapitel 56 : Vers 78

فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ

in einem wohlverwahrten Buch,

Transliteration

Fee kitabin maknoonin

79
Kapitel 56 : Vers 79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ

das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind;

Transliteration

La yamassuhu illa almutahharoona

80
Kapitel 56 : Vers 80

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

(er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.

Transliteration

Tanzeelun min rabbi alAAalameena

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 61-80 von 96