النازعات

Die Entreißenden

An-Nāziʿāt

Kapitel: 79
Verse: 46

Übersetzer: Bubenheim & Elyas

Sprache: Deutsch

Quelle: tanzil.net/trans

Verse 21-40 von 46
Fortschritt verfolgen! Anmelden
21
Kapitel 79 : Vers 21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Er aber erklärte (es) für Lüge und widersetzte sich.

Transliteration

Fakaththaba waAAasa

22
Kapitel 79 : Vers 22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Hierauf kehrte er den Rücken und ging eilig weg'.

Transliteration

Thumma adbara yasAAa

23
Kapitel 79 : Vers 23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Da versammelte er (das Volk) und rief dann aus.

Transliteration

Fahashara fanada

24
Kapitel 79 : Vers 24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

Er sagte: "Ich bin euer höchster Herr."

Transliteration

Faqala ana rabbukumu alaAAla

25
Kapitel 79 : Vers 25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

Da ergriff Allah ihn als warnendes Beispiel für das Jenseits und das Diesseits.

Transliteration

Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola

26
Kapitel 79 : Vers 26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ

Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.

Transliteration

Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha

27
Kapitel 79 : Vers 27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat ihn aufgebaut.

Transliteration

Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha

28
Kapitel 79 : Vers 28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Er hat seinen höchsten Teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.

Transliteration

RafaAAa samkaha fasawwaha

29
Kapitel 79 : Vers 29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

Und Er hat seine Nacht finster gemacht und seine Morgenhelle hervorkommen lassen.

Transliteration

Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

30
Kapitel 79 : Vers 30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Und die Erde, Er hat sie danach hingebreitet.

Transliteration

Waalarda baAAda thalika dahaha

31
Kapitel 79 : Vers 31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.

Transliteration

Akhraja minha maaha wamarAAaha

32
Kapitel 79 : Vers 32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

Und die Berge, Er hat sie fest gegründet.

Transliteration

Waaljibala arsaha

33
Kapitel 79 : Vers 33

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

(Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.

Transliteration

MataAAan lakum walianAAamikum

34
Kapitel 79 : Vers 34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,

Transliteration

Faitha jaati alttammatu alkubra

35
Kapitel 79 : Vers 35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ

am Tag, da der Mensch das bedenkt, worum er sich bemüht hat,

Transliteration

Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa

36
Kapitel 79 : Vers 36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;

Transliteration

Waburrizati aljaheemu liman yara

37
Kapitel 79 : Vers 37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten

Transliteration

Faamma man tagha

38
Kapitel 79 : Vers 38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

und das diesseitige Leben vorgezogen hat,

Transliteration

Waathara alhayata alddunya

39
Kapitel 79 : Vers 39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.

Transliteration

Fainna aljaheema hiya almawa

40
Kapitel 79 : Vers 40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

Was aber jemanden angeht, der den Stand seines Herrn gefürchtet und seiner Seele die (bösen) Neigungen untersagt hat,

Transliteration

Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa

Fortschritt verfolgen! Anmelden
Verse 21-40 von 46